A Importância da Relação Entre Kana Hanazawa e a China
A relação entre Japão e China sempre foi cercada de muitas polêmicas. Durante a Segunda Guerra Mundial, os exércitos japoneses promoveram diversas invasões violentas aos territórios chineses e sul-coreanos. A participação do Japão durante a Segunda Guerra Sino-Japonesa foi extremamente violenta. Os exércitos japoneses cometeram inúmeras atrocidades contra a população civil chinesa. Muitos desses casos de violência são omitidos pelos livros de história do país. E mesmo hoje, depois de tanto tempo, ainda existem rixas e desconfianças entre as duas nações.
Isso não significa, no entanto, que japonese e chineses se odeiam. Todas as guerras e atos de violência cometidos por ambas as nações, foram feitas por uma geração bem mais antiga. E é um problema entre países, portanto, não existe motivos para civis continuarem se odiando. Milhares de chineses visitam o Japão todos os anos. Claro, pessoas intolerantes, pessoas radicais, políticas extremistas, tudo isso ainda existe e vai continuar a existir. Muito embora ainda hajam rixas históricas, o clima entre os países é de cordialidade, mesmo que com desconfiança. Muitas vezes ainda acontecem polêmicas midiáticas entre esses países. A maioria delas provém do ódio que, infelizmente, ainda é muito presente na internet do mundo todo.
A arte e o entretenimento são duas formas de relações positiva no meio disso tudo. Os c-dramas e o cinema chinês estão cada vez mais populares em todo o mundo. Animes, sentais e outros produtos japoneses também estão cada vez mais presentes pelo mundo. Arte é diplomacia. E no meio disso, está Kana Hanazawa, com sua amigável relação com os fãs chineses. Sempre que pode, ela elogia o carinho que recebe desse público em específico. Como retribuição, ela tenta ser muito presente. Está até mesmo estudando para aprender a falar mandarim melhor.
Se você leu pelo menos dois entre os muitos posts sobre Kana Hanazawa nesse blog, é muito provável que você tenha lido algo sobre essa relação entre uma pessoa e um país. Reportei diversas notícias que envolvem Kana Hanazawa e a China. Relação essa, que é consolidada por muito carinho de ambas as partes. Então, para hoje, dia 25 de fevereiro, aniversário de 32 anos de Kana Hanazawa, decidi escrever sobre como ela vem conquistado carinho e admiração na China, a importância do que ela está fazendo e o orgulho que eu sinto por ser fã dela.
Mesmo que poucos sejam televisionados, animes sempre foram importantes na China, assim como são em praticamente qualquer lugar do mundo. Muitos chegaram a apostar que, no futuro, todos os animes seriam feitos na China. Isso nunca aconteceu efetivamente, mas, sempre têm muitos chineses e coreanos trabalhando nos animes. É um mercado profissional forte, mesmo fora do Japão. A produção de produtos de animações nacionais japoneses estão crescendo bastante em terras chinesas. É uma mídia que ainda tem muito o que crescer e se consolidar internacionalmente. No entanto, muito caminho já foi trilhado. Os animes vêm conquistando o seu lugar como uma relevante fonte de entretenimento. Devido a isso, diretores, animadores, character designers e principalmente dubladores, tornam-se pessoas importantes e reconhecidas mundo afora.
Com o fenômeno global dos animes, muitos dubladores romperam as fronteiras do Japão e se tornaram conhecidos em todo o mundo. Na China, aos poucos alguns seiyuus começaram a aparecer esporadicamente, em shows ou eventos. Nana Mizuki já fez shows por lá. Algumas dubladoras como a Aki Toyosaki entraram em redes sociais chinesas. Alguns eram comentados com frequência por causa da popularidade dos animes. E assim, dubladores japoneses se tornaram muito conhecidos na China. Uma ascensão que continua hoje em dia. Entre essas personalidades, Kana Hanazawa é uma que vem se tornando cada vez mais influente. Estranhamente o começo disso foi um meme. Uma foto onde o ângulo da câmera fazia o sorriso dela parecer muito largo viralizou na China. É um meme engraçado, então vou deixar esse link pra quem quiser conferir. Também foi por causa da internet que o nome dela se tornou novamente notório na China. Dessa vez, por causa do Tik Tok. A música Ren'ai Circulation (opening de Bakemonogatari) ficou muito popular depois que um famoso usuário dessa rede social postou um vídeo coreografando a canção. Pouco tempo depois, foi a vez da música sweets parade (ending de Inu x Boku SS) fazer sucesso na mesma rede social, pelo mesmo motivo. A voz doce com que ela canta essas duas canções é algo muito bem visto. Ela, por sua vez, ao invés de se sentir ofendida por viralizar em uma rede social de memes, resolveu abraçar isso e aceitar o reconhecimento que ganhou na China. Seja como for, parte desse sucesso vem de seus talentos e sua notória desenvoltura com a atuação. Ela usar isso em benefício próprio dessa forma, é algo extraordinário.
Em 2019, Kana Hanazawa fazia seus primeiros shows ao vivos em dois importantes lugares da China: Guangzhou e Xangai, como suas primeiras performances ao vivo no país. A de Xangai foi a mais importante por ter sido a primeira vez que uma artista japonesa se apresentava no estádio Mercedez Benz Arena. O estádio tem capacidade para 18.000 pessoas e estava cheio nesse dia. Foi uma grande estreia dela na China. A partir dai o amor entre ela e a China já estava consolidado. Ela era agora, uma figura importante também nesse país. Algumas imagens de ambas as apresentações:
Esses foram os primeiros shows completos de Kana Hanazawa na China. Mas, antes disso, em 2018, ela já havia aparecido em um dos maiores festivais musicais de fim de ano da China, realizado pela Beijing TV. E voltou a se apresentar no mesmo festival no final do ano de 2019. Nessa segunda ocasião, ela fez um duo com o popular cantor e compositor Silence Wang. Juntos eles cantaram uma música totalmente em mandarim, além de mais uma música que ela cantou sozinha. A pronúncia do idioma de Kana nas duas canções foi elogiada pelo público chinês. Ela ainda não é fluente, mas tem estudado mandarim (esse é um idioma que leva uma vida inteira pra se aprender). Esse é o nível de dedicação que ela tem em retribuição ao carinho dos fãs de lá.Vídeos das duas músicas que ela cantou em mandarim no ano de 2019:
Vídeo com duas músicas (Ren'ai Circulation & Daijoubu) que ela cantou na apresentação de 2018:
Pra consolidar de vez essa relação, o passo seguinte foi aumentar a proximidade com o público chinês. Com esse objetivo, ela criou uma conta na rede social Weibo. O governo chinês proíbe redes sociais ocidentais, como YouTube, Twitter, Instagram e Facebook. Então, o Weibo é como se fosse o Twitter por lá (mas não é tão animoso quanto o Twitter, já que não conecta pessoas do mundo todo). Já nas primeiras semanas na plataforma, o número de seguidores dela foi de mais de 500.000.
Depois de aumentar exponencialmente o número de fãs chineses, o próximo passo seria lançar produtos oficiais, que é o que a maioria dos fãs adoram. Mas até nisso ela foi mais além do que o esperado. Além de ter lançado todos os álbuns musicais e ensaios fotográficos na China, ela também lançou um produto fotografado inteiramente na China, intitulado "How to go?". É um belíssimo livro fotográfico onde ela aparece em diversas localidades chinesas. O livro ainda tem uma certa sensualidade em algumas fotos. É super bem produzido e tem um acabamento impecável. É possivelmente o melhor livro fotográfico que ela já lançou. Algumas fotos do How to go?:
Nesse pouco mais de um semestre de existência do blog, reportei diversas notícias envolvendo Kana Hanazawa e a China. Sobre lançamento de produtos para fãs, duas lives feitas para o púbico chinês (uma realizada pela empresa Tik Tok e uma realizada pelo site ConserveTokyo), lançamento de música em mandarim, etc. Dentre todas as notícias que postei no blog, tem duas que quero explanar um pouco mais sobre a perspectiva do tema desse post. A primeira é sobre o filme chinês que ela dublou em japonês, Luo Xiao Hei Zhan Ji (A Lenda de Xiao Hei). Kana interpreta o protagonista do filme, Xiao Hei. Baseado em uma web novel de grande aclamação pela crítica especializada, o filme foi ao ar nos cinemas japoneses entre os meses de novembro e dezembro de 2020. Além de Kana, o cast de dublagem também conta com outros dubladores que também já fizeram shows ou eventos na China, como Mamoru Miyano e Aki Toyosaki. Recentemente foi divulgado que a obra se tornou o filme de animação chinesa com a maior bilheteria já arrecadada no Japão.
A segunda notícia importante, eu reportei no post de fevereiro. É referente a entrada de Kana Hanazawa na plataforma de compartilhamento de vídeos Bilibili. Os números dela foram de 1.300.000 inscritos e 6.500.000 visualizações em apenas quatro horas depois do lançamento do primeiro vídeo. Foi nesse momento que me toquei a real expressividade do que ela tem feito. Esses números são incrivelmente grandes. A forma com que a notícia rapidamente se espalhou pela internet demonstra a popularidade que ela já alcançou na China. Mesmo agora, que passou a empolgação do momento, a média de views no canal dela compete com os grandes canais da plataforma. Até mesmo eu, que venho acompanhando essa saga dela quase desde o início, fiquei espantado com a repercussão de tudo.
É uma calorosa relação de flores e amores que existe entre Kana Hanazawa e a China. No entanto, essa diplomacia que Kana vem promovendo, tem os seus riscos. Ela tá exposta a internet, onde a discórdia tende a se espalhar muito rápido. E existem diversos assuntos políticos e culturais que ainda são muito delicados entre Japão e China. Um exemplo de como pequenas coisas podem virar polêmicas, aconteceu recentemente com a também dubladora, Ai Kayano (Darkness Lalatina em KonoSuba, Alice Zuberg em Sword Art Online, Akari Kawamoto em 3-gatsu no Lion, etc.). No vídeo do dia 11 de fevereiro, em seu programa de web rádio intitulado Kayano Ai no Musunde Hiraite, a seiyuu Ai Kayano comentou brevemente sobre uma visita que ela fez ao templo Yasukuni. Ela disse que foi uma visita confortável e que o ar do templo estava fresco. O templo em questão homenageia milhares de soldados mortos em conflitos bélicos, entre os quais se encontram 14 notórios criminosos de guerra da Segunda Guerra Mundial. O Yasukuni Jinja é alvo de controvérsias entre vários países da Ásia. O comentário de Ai Kayano foi criticado por alguns internautas de redes sociais na China. Alguns pediram para retirarem da China todas as animações em que Ai Kayano participa, com o pretexto de: “As questões políticas não podem ser comprometidas. Como ela ainda poderia querer o mercado chinês sem respeitar os fãs chineses? ” A China tem tolerância zero quanto a esse assunto, mas outros internautas defenderam que remover todas as animações com ela, seria um ato muito extremo. Ai Kayano não comentou nada sobre esse assunto desde então. O vídeo que causou tal polêmica já foi removido do YouTube e Twitter.
Bem, vamos lá! Vou tentar passar algumas considerações importantes sobre esse assunto da Ai Kayano, mas tentarei evitar ser muito politizado. Primeiro que tenho minhas dúvidas quanto ao tamanho dessa polêmica. Parece apenas ser algo que fez algum barulho na internet, mas que não significa muita coisa no mundo real. Pessoas exagerando as coisas é algo que acontece frequentemente. E é ainda mais estranho considerando que a polêmica partiu de uma rede social de vídeos que não é nem sequer permitida na China. Um fato importante é que o templo Yasukuni foi construído em 1869, pelo imperador Meiji, como um memorial aos mortos da Guerra Boshin. Os 14 criminosos de guerra, os quais estão com seus nomes listados no Livro das Almas que fica no templo, cometeram crimes bárbaros durante a Segunda Guerra Mundial, que teve início em 1939. Ou seja, o templo já existia muito antes da Segunda Guerra Mundial. A par de toda a polêmica, o santuário é um local histórico do Japão. A maneira que os japoneses veem o templo, não é igual a como outros países asiáticos o veem. Portanto, Ai Kayano não desrespeitou a história chinesa, ela apenas visitou um templo de seu país. É realmente justo condenar alguém por visitar um local histórico de seu próprio país? Mesmo que envolvam questões políticas entre nações, isso não tem nada a ver com a pessoa Ai Kayano. Muitos japoneses visitam o templo todos os anos. Não faz sentido julgar a Ai Kayano só porque ela é uma pessoa famosa. Uma última coisa que vale ser ressaltada, é que a China já prestou diversas homenagens ao Mao Tse-Tung, primeiro presidente da República Popular da China. Não vou comentar todas as coisas que ele fez durante sua liderança, pra esse texto não ir para um rumo que não quero. Mas, entre muitas coisas, Mao Tse-Tung foi responsável por uma invasão brutal ao Japão durante a Segunda Guerra Sino-Japonesa. Se formos falar de homenagens que causam controvérsias em outros países, me parece que a China também não está tão livre de polêmicas para ficar julgando uma pessoa que visitou um templo.
Esse é um exemplo de como pessoas famosas estão a mercê do radicalismo da internet. É pior ainda quando envolve questões políticas. E Kana Hanazawa, por vontade própria, está na linha de frente na relação entre os dois países. Querendo ou não, ela está usando sua arte como uma forma de diplomacia e fazendo os animes se tornarem mais relevantes na China. Felizmente, Kana é uma pessoa incrivelmente discreta. Quando uma revista publicou sobre seu relacionamento com o Kensho Ono, ela não se pronunciou sobre isso. Em seu programa de web rádio, ela apenas declarou que esse é um assunto pessoal. Em 2018 teve uma estranha polêmica sobre a maneira como ela se veste. Ela ignorou o assunto solenemente. Desde que acompanho a carreira dela como fã, nunca a vi falar nada sobre política, religião, ou qualquer outro desses assuntos que geram discórdia. Mesmo com toda essa discrição, ainda houve uma polêmica na China envolvendo o nome dela. O anime Hataraku Saibou! recebeu muitas críticas positivas na China. Em 2019, durante o Shanghai International Film Festival’s Golden Goblet Awards, Hataraku Saibou ganhou o prêmio de melhor narrativa em uma obra de animação. Pouco tempo depois de ganhar esse prêmio, foi organizado um evento para o anime, com as participações de Kana Hanazawa (que interpreta a protagonista Sekkekkyuu AE3803), Maria Naganawa (interpreta a Kesshouban) e Inoue Kikuko (interpreta a Macrophage). O evento deveria ter cerca de uma hora e meia de duração, mas acabou em menos de 40 minutos. O público pagante que estava no shopping foi removido pelos seguranças. Enquanto não tinha nenhuma explicação sobre o porquê do tumulto, diversos boatos começaram a circular pela internet. O mais propagado de todos foi de que um grupo de chineses anti-Japão estavam ameaçando o local. Isso causou muita aflição entre os fãs japoneses das dubladoras. Ninguém sabia o que tinha acontecido com elas depois do tumulto. Esse boato se espalhou em questões de minutos. Já o pronunciamento de Kana veio apenas algumas horas depois. Ela acalmou os fãs japoneses pelo Twitter, e os fãs chineses pelo Weibo. Ela declarou que em nenhum momento houve qualquer tipo de hostilidade, e que o que aconteceu de verdade, era que tinha mais gente no evento do que o número de pessoa que o shopping podia compotar. A explicação de toda a notícia saiu no dia seguinte, em jornais e sites chineses. O que houve foi que os ingressos do evento se esgotaram rapidamente. Então, o organizador do evento resolveu que iria botar mais ingressos à venda, sem sequer consultar a direção do shopping. Só que os ingressos vendidos inicialmente, já eram para o número máximo de pessoas permitidas no local ao mesmo tempo. Os ingressos extras, significavam pessoas a mais do que o aceitável no local. E por isso que o evento teve que acabar rápido e as pessoas serem retiradas. Basicamente, uma medida de segurança. Ou seja, foi uma falcatrua do organizador do evento. Não houve nenhum ódio, mas sim, muitos fãs querendo assistir ao evento. As pessoas queriam vê-las, por isso os ingressos se esgotaram. Mas, na internet, isso virou algo muito perigoso. As pessoas que foram responsáveis por espalhar a falsa notícia, provavelmente estavam mal-intencionadas. Ninguém que espalha fake news tem boas intenções.
O acontecido com a Ai Kayano deixa claro que, nem precisa estar envolvido com a China para algum artista japonês causar polêmica por lá. Infelizmente esse tipo de coisa pode acontecer, e pessoas inocentes ficarem no meio de questões políticas que não lhes cabe. A animosidade entre alguns países asiáticos ainda é muito delicada em vários aspectos. E mesmo com isso tudo, Kana Hanazawa está se dedicando com afinco aos seus fãs chineses. Com certeza ela está ciente dos riscos que ela corre à exposição negativa se ela falar algo que não deve. Eu sei que ela está estudando mandarim, e, imagino eu, que ela deva estar conhecendo mais sobre a história e a relação que o Japão tem com a China. O que ela vem fazendo, esse tipo de diplomacia através da arte, é algo incrivelmente corajoso. Kana já é famosa a tempo suficiente pra saber sobre os riscos de estar constantemente em evidência. Polêmicas já rodearam seu nome, ela já virou meme, as pessoas falam sobre as roupas que ela gosta de vestir, etc. Ela sabe de tudo isso e corajosamente está fazendo algo que tem importância histórica. Pode ser ou não coincidência, mas Hataraku Saibou! será o primeiro anime a ser transmitido em um canal de TV chinês nos últimos 14 anos. Obviamente não posso afirmar que o fato de Kana fazer a voz da protagonista seja um dos principais motivos para tal acontecimento histórico. Mas, entre tantas opções de animes, é bastante curioso que seja justamente Hataraku Saibou!. A conta oficial no Weibo da Embaixada Japonesa na china publicou um vídeo de Kana Hanazawa (com um lindo vestido vermelho) comentando sobre o anime para o público chinês (link aqui). De certa forma, isso oficializa os esforços dela como um ato de diplomacia reconhecida. Recentemente um site chinês apontou que Kana Hanazawa já é o segundo artista japonês mais influente na China. O outro é um homem que mora na China (acho que é um apresentador, mas não consegui encontrar nenhuma informação sobre ele na internet). Então, Kana é a artista feminina japonesa mais influente na China, segundo o site.
Como disse no começo do texto, estou escrevendo esse post especialmente para ser postado no dia do aniversário dela. Ressaltar a importância do que ela vem fazendo, é a minha forma de homenageá-la. A coragem dela é incrível. Tudo que ela tem conseguido com seu talento e carisma tem muita importância para os animes e para a história. Não é como se ela realmente precisasse ser famosa na China. Dublagem é uma profissão muito bem paga, quando se alcança o status que ela alcançou. Mesmo o que ela ganha fazendo eventos ou shows na China, ela poderia ganhar no Japão, fazendo as mesmas coisas. Tenho certeza que Kana não faz por vaidade ou por dinheiro. Ela faz simplesmente porque quer fazer. Não sei se ela faz por diplomacia ou qualquer coisa do tipo. Ainda assim, é algo muito precioso e importante. Eu me sinto profundamente grato por poder ser fã de Kana Hanazawa. É uma admiração que cresce cada vez mais dentro de mim, a qual, não tenho a menor intenção de conter. Você não tem ideia do quão feliz eu consigo ficar apenas em ouvir a voz dessa mulher. Atualmente ela foi promovida de ser meu ídolo, para se tornar minha heroína.
Kana-chan e Jackie Chan. Japão e China. |
------------------------------------------------
Texto escrito por: Maviael Nascimento, desejando Shēngrì kuàilè para Kana Hanazawa
Siga o blog no Twitter: @animelancolia
Posts relacionados: O Mês de Kana Hanazawa: Julho/2020 / O Mês de Kana Hanazawa: Setembro/2020 / O Mês de Kana Hanazawa: Dezembro/2020
Outros posts: Senryuu Shoujo: Arco Especial - Um Natal Escuro / 5-toubun no Hanayome ∬: Arco - Sete Despedidas / AMV com GIF: She (versão não traduzida) feat. Kumiko Oumae / Interpretações & Significados na Opening de Yagate Kimi ni Naru
Comentários
Postar um comentário